Berlusconi sex scandal.
For the past eight months, Italian Prime
Minister Silvio Berlusconi has been
engulfed in a sex scandal that has him
accused of paying for sex with a minor.
He is presently on trial in Milan. He is
charged with abuse of power.
Berlusconi has repeatedly denied all of the
allegations.
"I'm 74 years old 33 girls in two months seems to me
too much"
Nicoletta Dentico, founder of the women's movement
Se Non Ora Quando (If Not
Now When), says:
"Nowhere else in the world
would a prime minister who is
enveloped in these types of
scandals remain in place.
CNN
Berlusconi, scandale sexuel.
ça fait maintenant 8 mois que le
premier ministre italien Silvio
Berlusconi est empêtré dans un
scandale sexuel avec une jeune fille
mineure qu'il aurait payé.
Il est pour cela en cours de jugement à
Milan. Il est accusé d'abus d'autorité.
Berlusconi a nié de façon répétée toutes ces
allégations.
"J'ai 74 ans, dit-il, et 33 filles en 2 mois me paraît
beaucoup".
Nicoletta Dentico, fondatrice du
mouvement Se Non Ora Cuando (si
pas maintenant alors quand), a
déclaré:
"Nulle part ailleurs au monde, un
premier ministre baignant dans ce
genre de scandales aurait été
maintenu à son poste.
French lessons London - Spanish lessons London - copyright 2010 - Privacy
A Good Way To Learn French
Questions:
Qui est Berlusconi?
Pourquoi parle-t-on de lui?
Qu'en pense la fondatrice du movement pour les
femmes Se Non Ora Quando?
Et vous qu'en pensez-vous?
Faut-il séparer vie privée et vie publique?
LISTEN TO
THE SCRIPT
Glossary:
To be engulfed: être englouti
Presently: en ce moment (presentement is
used in some countries but not much in
France)
On trial: en jugement
To be charged: être accusé
Founder: un fondateur, une fondatrice
Nowhere: nulle part
In the world: au monde