Berlusconi sex scandal. For the past eight months, Italian Prime Minister Silvio Berlusconi has been engulfed in a sex scandal that has him accused of paying for sex with a minor. He is presently on trial in Milan. He is charged with abuse of power. Berlusconi has repeatedly denied all of the allegations. "I'm 74 years old 33 girls in two months seems to me too much" Nicoletta Dentico, founder of the women's movement Se Non Ora Quando (If Not Now When), says: "Nowhere else in the world would a prime minister who is enveloped in these types of scandals remain in place. CNN
Berlusconi, scandale sexuel. ça fait maintenant 8 mois que le premier ministre italien Silvio Berlusconi est empêtré dans un scandale sexuel avec une jeune fille mineure qu'il aurait payé. Il est pour cela en cours de jugement à Milan. Il est accusé d'abus d'autorité. Berlusconi a nié de façon répétée toutes ces allégations. "J'ai 74 ans, dit-il, et 33 filles en 2 mois me paraît beaucoup". Nicoletta Dentico, fondatrice du mouvement Se Non Ora Cuando (si pas maintenant alors quand), a déclaré: "Nulle part ailleurs au monde, un premier ministre baignant dans ce genre de scandales aurait été maintenu à son poste.
 French lessons London - Spanish lessons London - copyright 2010 - Privacy
A Good Way To Learn French Questions: Qui est Berlusconi? Pourquoi parle-t-on de lui? Qu'en pense la fondatrice du movement pour les femmes Se Non Ora Quando? Et vous qu'en pensez-vous? Faut-il séparer vie privée et vie publique? LISTEN TO THE SCRIPT Glossary: To be engulfed: être englouti Presently: en ce moment (presentement is used in some countries but not much in France) On trial: en jugement To be charged: être accusé Founder: un fondateur, une fondatrice Nowhere: nulle part In the world: au monde